Disc: 1
Part 1
1. Sinfonia: Overture 7:10
2. Coro d'Introduzione e Recitativo: Gil arredi festivi giu cadano infranti... (Coro) 4:57 Performer: Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
3. Coro d'Introduzione e Recitativo: Sperate, o figli! (Coro/Zaccaria) 1:32 Performer: Nicolai Ghiaurov/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
4. Cavatina: D'egitto là sui lidi... (Zaccaria/Coro/Ismaele) 4:08 Performer: Nicolai Ghiaurov/Veriano Luchetti/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
5. Cabaletta: Come notte a sol fulgente (Zaccaria/Coro) 2:58 Performer: Nicolai Ghiaurov/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
6. Recitativo: Fenena!...O mia diletta! (Ismaele/Fenena/Abigaille) 3:35 Performer: Veriano Luchetti/Elena Obraztsova/Renata Scotto
7. Terzettino: Io t'amava! Una furia è quest'amore... (Abigaille/Fenena/ Ismaele) 4:22 Performer: Renata Scotto/Elena Obraztsova/Veriano Luchetti
8. Coro: Lo vedeste? Fulminando egli irrompe nella folta! (Coro/ Zaccaria) 1:17 Performer: Nicolai Ghiaurov/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
9. Finale I: Viva Nabucco! (Abigaille/Coro/Zaccaria/Ismaele) 2:03 Performer: Renata Scotto/Nicolai Ghiaurov/Veriano Luchetti/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
10. Recitativo: Che tenti? Oh trema, insano! (Zaccaria/Nabucco) 1:14 Performer: Matteo Manuguerra/Nicolai Ghiaurov
11. Sestetto: Tremin gl'insani del mio furore! (Nabucco/Fenena/Anna/ Ismaele/Zaccaria/Abigaille/Coro) 3:34 Performer: Matteo Manuguerra/Veriano Luchetti/Nicolai Ghiaurov/Renata Scotto/Elena Obraztsova/Anne Edwards/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
12. Recitativo: O vinti, il capo a terra! (Nabucco/Zaccaria/Ismaele) 0:57 Performer: Matteo Manuguerra/Nicolai Ghiaurov/Veriano Luchetti
13. Recitativo: Mio furor, non piu costretto... (Nabucco/Abigaille/Anna/ Fenena/Ismaele/Zaccaria/Coro) 2:44 Performer: Matteo Manuguerra/Renata Scotto/Elena Obraztsova/Veriano Luchetti/Anne Edwards/Nicolai Ghiaurov/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
Part 2, Scene 1:
14. Recitativo: Ben io t'invenni, o fatal scritto! (Abigaille) 3:54 Performer: Renata Scotto
15. Aria e Recitativo: Anch'io dischiuso un giorno... (Abigaille) 3:43 Performer: Renata Scotto
16. Aria e Recitativo: Chi s'avanza? (Abigaille/Gran Sacerdote/Coro) 4:05 Performer: Renata Scotto/Robert Lloyd/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
Part 2, Scene 2:
17. Recitativo e Preghiera: Veni, o Levita! Il santo codice reca! (Zaccaria) 2:43 Performer: Nicolai Ghiaurov
18. Recitativo e Preghiera: Tu sul labbro de'veggenti fulminasti, o sommo Iddio! (Zaccaria) 3:12 Performer: Nicolai Ghiaurov
Disc 2:
Part 2, Scene 2:
1. Coro di Leviti: Che si vuol? (Coro) 0:57 Performer: Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy/Veriano Luchetti
2. Coro di Leviti: Il maledetto non ha fratelli... (Coro/Ismaele) 1:38 Performer: Veriano Luchetti/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
3. Scena e Finale II: Deh, fratelli, perdonate! (Tutti) 1:57 Performer: Anne Edwards/Nicolai Ghiaurov/Elena Obraztsova/Veriano Luchetti/ Kenneth Collins/Robert Lloyd/Renata Scotto/Matteo Manuguerra/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
4. Scena e Finale II: Sapressan gl'istanti d'un 'ira fatale... 3:02 Performer: Matteo Manuguerra/Renata Scotto/Veriano Luchetti/Nicolai Ghiaurov/Elena Obraztsova/Anne Edwards/Kenneth Collins/Robert Lloyd/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
5. Scena e Finale II, Finale: S'oda or me! 2:41 Performer: Matteo Manuguerra/Elena Obraztsova/Robert Lloyd/Nicolai Ghiaurov/Renata Scotto/Anne Edwards/Kenneth Collins/Veriano Luchetti/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
6. Scena e Finale II, Finale: Chi mi toglie il regio scettro? (Tutti) 2:44 Performer: Matteo Manuguerra/Nicolai Ghiaurov/Anne Edwards/Renata Scotto/Veriano Luchetti/Kenneth Collins/Elena Obraztsova/Robert Lloyd
Part 2, Part 3
7. Scene 1: E l'Assiria una regina... (Coro) 3:24 Performer: Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
8. Scene 1: Eccelsa donna, che d'Assiria il fato reggi... (Gran Sacerdote/Abigaille/Nabucco/Abdallo) 3:01 Performer: Robert Lloyd/Renata Scotto/Matteo Manuguerra/Kenneth Collins
9. Scene 1: Donna, chi sei? (Nabucco/Abigaille): Chi è costei?... Oh, di qual'onta aggravisi (Nabucco/Abigaille) 11:06 Performer: Matteo Manuguerra/Renata Scotto
Part 2, Part 3
10. Scene 2: (Chorus of Hebrew Slaves): Va, pensiero, sull'ali dorate... (Coro) 5:11 Performer: Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
11. Scene 2: (Chorus of Hebrew Slaves): Oh, chi piange? (Zaccaria) 0:50 Performer: Nicolai Ghiaurov
12. Scene 2: (Chorus of Hebrew Slaves): Del futuro nel buio discerno... (Zaccaria/Coro) 2:57 Performer: Nicolai Ghiaurov/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
Part 2, Part 4
13. Scene 1: Son pur queste mie membra! (Nabucco/Chorus) 5:05 Performer: Matteo Manuguerra/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
14. Scene 1: Aria, Recitativo e Scena: Dio di Guida!...L'ara, il tempio a Te sacro, sorgeranno... (Nabucco) 3:01 Performer: Matteo Manuguerra
15. Scene 1: Aria, Recitativo e Scena: Porta fatal, oh, t'aspriral! (Nabucco/Coro/Abdallo) 0:52 Performer: Matteo Manuguerra/Kenneth Collins/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
16. Scene 1: Aria, Recitativo e Scena: Cadran, cadranno i perfidi come locuste al suolo! (Abdallo/Coro/Nabucco) 2:00 Performer: Matteo Manuguerra/Kenneth Collins/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
Part 2, Part 4
17. Scene 2: Funeral March (Marcia funebre) (Orchestra) 2:23
18. Scene 2: Recitativo e Preghiera: Va! la palma del martirio... (Zaccaria) 0:48 Performer: Nicolai Ghiaurov
19. Scene 2: Recitativo e Preghiera: Oh dischiuso è il firmamento! (Fenena) 2:18 Performer: Elena Obraztsova
20. Scene 2: Recitativo e Preghiera, Finale IV: Viva Nabucco! (Coro/ Anna/Fenena/Ismaele/Zaccaria/Nabucco) 0:39 Performer: Nicolai Ghiaurov/Elena Obraztsova/Veriano Luchetti/Matteo Manuguerra/Anne Edwards/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
21. Scene 2: Recitativo e Preghiera, Finale IV: Ah, torna Israello... (Tutti) 3:50 Performer: Nicolai Ghiaurov/Matteo Manuguerra/Elena Obraztsova/Veriano Luchetti/Kenneth Collins/Anne Edwards/Robert Lloyd/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
22. Scene 2: NRecitativo e Preghiera, Finale IV: Oh, chi vegg'io? (Nabucco/Coro) 0:52 Performer: Matteo Manuguerra/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
23. Scene 2: Recitativo e Preghiera, Finale IV: Su me... morente... esanime... discenda il tuo perdono! (Abigaille/Coro/Zaccaria) 3:43 Performer: Nicolai Ghiaurov/Renata Scotto/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
히브리 노예들의 합창(Chorus of the Hebrew Slaves) 에 대하여
"히브리 노예들의 합창"은 베르디의 4막 오페라 "나부코(느부갓네살)" 중 제3막에 나오는 합창곡이다. 성경에 나오는 바빌론 포로들이었던 히브리 민족의 종교적 탄압에 무저항적인 이념이 간절히 배여 있으며 하느님에 대한 열정적 숭배와 또한 당시 잃어버린 조국의 국권을 회복시키려는 애국적인 결의를 애절하면서도 짙게 잘 표현한 곡이라 할 수 있다.
특히 성경의 시편 137편은 그 때 바벨론 포로로 잡혀 갔던 히브리 민족의 애환을 잘 묘사하고 있는데, 다니엘서는 이것에 대한 역사적 사실을 기술한 것이다.
"노예들의 합창"은 당시 오스트리아 지배 밑에 있던 이탈리아 국민들에게 일체적 감동을 줌과 동시에 조국 독립의 염원을 위해 시사하는 바가 컸다. 오랜 분열과 오스트리아의 압제에서 벗어나 통일된 국가를 만들고자 하는 이탈리아 사람들에게 절절한 조국애를 일깨웠고 강한 정신적 활력을 불어 넣어 주었던 기폭제 같은 곡이었다.
1842년 이 작품이 초연될 당시 이탈리아인들에게는 작품 속 줄거리가 자신들이 처한 상황을 암시하는 것으로 받아들여져 국민적 애국심을 강하게 자극했던 것이다. 이탈리아 통일 운동 때에 거의 이태리 국가처럼 불려졌고, 베르디의 장례식에 또한 이 곡이 불려 지기도 했다. 이쯤되면 이른바 이태리의 "국민찬가"라고 단정해도 무리가 없을 정도이다.
10. Scene 2: (Chorus of Hebrew Slaves): Va, pensiero, sull'ali dorate... (Coro) 5:11
Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy
[ 원어 가사와 해석 ]
Va, pensiero, sull'ali dorate va, ti posa sui clivi, sui colli ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate. Oh, mia patria si bella e perduta! Oh, membranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati, perche muta dal salice pendi? Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! O simile di Solima ai fati traggi un suono di crudo lamento, o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtu! |
금빛 날개를 타고 날아가라, 내 상념이여 가거라, 부드럽고 따뜻한 바람이 불고 향기에 찬 조국의 비탈과 언덕으로 날아가 쉬어라! 요르단의 큰 강둑과 시온의 무너진 탑들에 참배를 하라... 오, 사랑하는 빼앗긴 조국이여! 오, 절망에 찬 소중한 추억이여!
예언자의 금빛 하프여, 그대는 왜 침묵을 지키고 있는가? 우리 가슴속의 기억에 다시 불을 붙이고, 지나간 시절을 이야기해다오. 예루살렘의 잔인한 운명처럼 쓰라린 비탄의 시를 노래 부르자. 참을 힘을 주는 노래로 너에게 용기를 주시리라! |
오페라 '나부코'가 작곡하게 되었던 베르디의 짧은 역사적 생애의 상황과 배경
우선 오페라 <나부코>의 작곡자 쥬세페 베르디의 이야기부터 풀어본다. 1813년 10월 10일 쥬세페가 태어난 르롱콜레는 원래 이태리 마을이었으나 나폴레옹 정복의 결과 프랑스 영토가 되어 있었다. 그가 태어난 지 몇 달 후 러시아와 오스트리아 군인들이 나폴레옹에 대한 원한을 풀고자 이 마을을 침공하여 부녀자를 닥치는 대로 몰살하다시피 하였다. 천만다행히도 쥬세페 엄마 지혜로운 처사로 어린 아들을 안고 교회 종루에 숨어 살육을 면할 수 있었고, 그로 말미암아 후세의 우리는 대가와의 조응을 이 고결한 음악과 함께 할 수 있게 된 것이다.
이렇게 성장한 베르디가 <나부코>를 작곡하려 했던 시기는 그의 일생에서 가장 처절하고 비참한 때였다. 본격적인 음악가로서 기반을 잡기 전의 젊은 베르디에게는 바르찌라는 후원자가 있었다. 이 인연으로 바르찌의 딸 마르게리타와 결혼도 하여 아들, 딸 두 아이를 가진 행복한 가정을 이룰 수 있었다. 그러나 1840년 봄에, 어린 아들을 병으로 잃었고 곧 이어 딸애도 병에 걸려 세상을 떠나버렸다. 게다가 그 해 6월, 사랑하던 아내 마르게리타 마저도 심한 뇌염증세를 보이다가 결국 베르디의 오열 속에 차디찬 대지로 돌아가 버렸다.
그가 이렇듯 처참한 처지에서 의욕을 상실하고 심한 우울증에서 허덕이던 어느 날, 스칼라 극장의 주인이었던 메렐리가 그의 손에 쥐어 준 <네부사드네짜르(나부코)>라는 대본과 그 대본 사이에 끼어 있던 ‘히브리 노예들의 합창’의 가사를 보게 되었다. 더 이상 곡을 쓰지 않겠노라고 다짐했던 그의 결심이 그 순간 무너져 버렸다. 왜냐하면 기원전 587년 바빌로니아 군의 예루살렘 침공으로 인해 노예로 전락하여 고통과 저항정신으로 점철된 <나부코>의 히브리인들의 모습이 그 당시 오스트리아 압제 하에 신음하고 있는 이태리인들의 처지와 비슷한 것을 알고는 잃어버린 고국을 다시 찾고 동족에게 힘과 희망을 불어 넣어 주려는 베르디의 동족애가 발현되기 시작했던 것이다. 일설에 의하면 이 합창의 가사에 너무나 감동을 받은 그가 <나부코>를 작곡함에 있어서 이 합창곡부터 작곡을 했다는 이야기도 있다.
<나부코> 3부 제2장, 유프라테스 강변
바빌로니아 왕 나부코가 이끄는 침공군에게 포로가 된 히브리 사람들은 노예 신세로 이 곳 강가에 끌려와 강제노동을 하고 있었다. 고달픈 심신을 잠시 휴식하는 동안 돌아 갈 수없는 고향을 그리면서 ‘히브리 노예들의 합창’으로 알려진 ‘가라, 내 마음이여, 금빛 날개를 타고(Va, pensiero sull'ali dorate)’를 조용히 경건하고 절절한 심정으로 불렀던 것이다. 이 합창은 이태리 사람들의 마음을 끌었고 반항의 송가처럼 오스트리아 군대에게 퍼부어 졌다. 이태리 사람들은 특히 이 합창곡이 중심이 된 <나부코>의 작곡자 쥬세페 베르디를 나라의 예언자적인 작곡가로 그리고 이태리 오페라의 마찌니로 환호하며 추앙했다.
<나부코>의 가장 중요한 주인공은 합창일 것이라고 하는 유럽 평론가도 있다. 현재 이 오페라의 ‘히브리 노예들의 합창’은 이태리 국내 무대에 올려지는 거의 모든 공연에서 앙코르로 두 번씩 연주될 정도라고 한다.
[ 노예들의 합창곡이 나오는 오페라의 시나리오적 서술 ]
노예로 고통 받던 히브리인 포로들의 처형이 마악 시작되려고 한다. 장송행진곡이 울리면서 히브리의 대제사장인 자카리아의 마지막 기도가 시작된다. 나부코 왕의 작은 딸 페네나의 기도가 이어진다. 히브리인이 전원 처형 당하는 절대절명의 순간이다. 이 때 갑자기 나부코 왕이 나타난다. 그 동안 아버지인 나부코 왕으로부터 왕위를 빼앗은 큰 딸 아비가일레에 의해 유폐되었던 나부코. 그는 히브리인들의 처형을 중단시키고 히브리인들에게 그들 고향으로 돌아갈 것을 허락한다. 그리고 “유대의 신은 신성하다“고 외친다. 아비의 왕관을 찬탈한 큰 딸 아비가일레가 등장하여 그동안 아버지 나부코 왕, 이복 자매 페네나, 히브리의 장군 이스마엘레에게 용서를 구하면서 숨을 거둔다. 패륜과 음모, 혼란과 억압이 사라지고 세상에 참 평화가 찾아든다.
[ 나부코라는 오페라와 연관된 성서적 배경과 실제 역사적 이야기들 ]
나부코(Nabucco)는, 한국어 성경에는 "느브갓네살"이라 기록 되어 있다. 하지만 성경은 이른바 오페라의 배경일 뿐 나부코 이외의 인물들과 이야기는 모두 창작된 것이다. 이 나부코는 이탈리아 작곡가 베르디의 세 번째 오페라. 로서 기원전 6세기의 구약 다니엘서가 배경이다. 기원전 597년 바빌론은 이스라엘을 정복하고 이스라엘인 들을 포로로 데려간다. 이로부터 10년 뒤 예루살렘은 폐허가 되고 대부분의 유태 백성이 바빌론의 포로가 된다. 당시 바빌론 왕은 느부갓네살이었다. 느부갓네살은 이태리어로 Nabucodonosor라 쓴다. 그러나 이 이름이 너무 길어 오페라에서는 편리하게 Nabucco로 축소하였다 한다.
예루살렘에서 포로로 잡혔던 히브리인들은 유프라테스 강변에서 강제노동에 시달리면서도 이 노래를 부르며 시온을 그리는 마음을 달랬다.
“가라,내 마음이여,금빛 날개를 타고…” 는 예루살렘에 돌아가기를 애절하게 갈망하는 합창 이다.
이 오페라 나부코에서는 특히 이 "노예들의 합창"이 가장 유명하며 중심점 무게 축을 가지고 있다.
"노예들의 합창"은 당시 오스트리아 지배 밑에 있던 이탈리아 국민들에게 감동을 줌과 동시에 시사하는 바가 컸다. 오랜 분열과 오스트리아의 압제에서 벗어나 통일된 국가를 만들고자 하는 이탈리아 사람들에게 조국애를 일깨우고 강한 활력을 불어 넣어 주었던 곡이라 해도 과언이 아니다.
1842년 이 작품이 초연될 당시에 이탈리아인들에게는 작품 속 줄거리가 자신들이 처한 상황을 암시하는 것으로 짙게 받아 들여져 국민의 애국심을 강하게 발로하는 자극제 역할이었다. 이탈리아 통일 운동 때에 거의 이태리 국가처럼 불리어 졌고 베르디의 장례식에서는 또한 이 합창곡(노예들의 합창)이 불리어 졌다. 이쯤 되면 일종의 이태리 "국민찬가"라고 할만 하다. (네이버 지식인)
베르디와 오페라 '나부코'와 제3막 - 노예들의 합창에 대한 또 다른 이야기
Giuseppe Verdi 쥬셉베 베르디 (1813~1901)는 이탈리아의 북부지방인 론코레의 여관집 아들로 1813년 10월 10일에 태어났다. 집은 가난하고 옹가와 가까웠기 때문에, 농민으로서의 소박한 기질이 그의 일생을 좌우하고 있다. 어릴때부터 음악에 대한 감수성이 강하였고, 마을에서의 바이올린 소리와 교회의 오르간 소리에 마음이 끌리어, 7세 때에 교회에서 미사반주를 하여 그의 음악적인 소질을 인정받았다.
그 뒤로는 스승을 만나서 공부하였고, 10세 때에는 교회의 오르간 연주자가 되는 한편, 근처에 있는 마을의 학교에서 2년간 음악공부를 하였다. 15세 때부터 작곡을 시작하였고, 18세 때에는 그의 스승 바레찌의 원조로 밀라노로 갔다. 시골출신인 그의 입학자격 연령인 14세를 넘었기 때문에 입학할 수 없게 되어, 한 때 실망하였지만, 리비나에게서 본격적인 음악공부를 시작하였다. 1836년 은사 바레찌의 딸 마르게리라와 결혼하고 밀라노에 정주하였다.
1839년 최초의 오페라 <산 보니파키오의 백작 오베르토>를 써서 스칼라좌에서 발표하였는데 대단한 성공은 아니었다. 다음 해에 <왕국의 하루>를 작곡하였는데, 이때에는 그의 부인과 두 아이들이 모두 세상을 떠났기 대문에 불행한 날을 보내고 있었다. 너무나 실망이 컸기때문에 음악가가 되려는 희망을 포기하려고까지 하였었지만, 친구들의 격려로 힘을 얻어 오페라 <나부꼬>를 작곡하여, 마침내 음악가로서의 첫발을 디디게 되었다.
그뒤부터 차츰 그의 이름이 유명해지고, <룸바르디>, <에르나니>등의 애국적인 작품을 4년간 계속하여 4편이나 작곡하였다. 1847년에는 <마크베르>를 발표하여 새로운 음악극으로 호평을 받았다. 그후 영국에가서 <군도>로 대단한 성공을 거두는 한편 <리골렛토>, <일트로바토레레>, <라트라비아타>, <아이다>등으로 온 세계에 명성을 떨치게 되었지만, 60세가 넘은 후에는 바그너의 관현악법을 연구하여 일대 전환을 하였다.
전 4막으로 구성되는 오페라 나부꼬는 성서에 나오는 영웅 바빌론왕 네부카드네자르 2세의 이야기를 솔로라가 각색한 것으로, 1842년 3월 9일 밀라노의 스칼라극장에서 초연되었다. 아내의 사망과 오페라 《하루만의 왕》의 실패로 절망적인 나날을 보내고 있던 베르디가, 뒤에 결혼하게 되는 조세피나와 스칼라극장의 지배인 밀레리의 격려 속에 작곡한 이 오페라는 때마침 오스트리아의 압정하에 있었던 밀라노 사람들에게 강렬한 자극을 주었다. 특히 3막에 나오는 《히브리노예들의 합창》으로 오늘날 더욱 유명하다.
Riccardo Muti (리카르도 무티 1941. 7. 28. ~ 이탈리아)
[ 세계 최고의 지휘자중 한 사람으로서 '이탈리아의 자존심'으로 불리워지는 리카르도 무티 ]
무티는 1941년 나폴리에서 태어나, 몰페타에서 어린시절을 보냈다. 그의 아버지는 의사였고, 어머니는 가수였다. 산 피에트로 마젤라 음악원에서 빈센초 비탈레(Vincenzo Vitale)의 사사를 받으며 피아노를 공부했고 밀라노의 쥬세페 베르디 음악원(Conservatory "Giuseppe Verdi")에서 작곡과 지휘를 공부했다.
1967년 귀도 칸텔리 콩쿠르에서 수상한 무티는 이듬해 이탈리아 라디오 심포니오케스트라의 지휘를 맡아 정식 데뷔를 마쳤다. 같은 해 피렌체 5월 음악제의 수석지휘자 겸 음악감독이 되었다.
1972년부터 무티는 필하모니아 오케스트라의 지휘를 하기 시작했으며 2년 뒤에는 상임지휘자였던 오토 클렘페러의 후임으로 임명되었다.
1980년부터 12년간 필라델피아 오케스트라의 음악감독을, 1986년부터 2005년까지 라 스칼라 극장의 음악감독을 지냈다. 1971년 이후로 잘츠부르크 음악제에서도 정기적으로 지휘를 맡고 있다. 2010년 5월에 시카고 심포니 오케스트라 음악 감독으로 취임한다.
[ 수상 및 서훈 ] 1980년 이탈리아 공화국 메리트 훈장 2등급(Grande Ufficiale OMRI) 1990년 이탈리아 공화국 메리트 훈장 1등급(Cavaliere di Gran Croce OMRI) 2000년 영국 명예KBE훈장(외국인대상 정원외) 2000년 울프상 예술부문 2011년 프린시페 데 아스투리아스 예술부문
현대 클래식의 최고의 거장..... 리카르도 무티
무티는 1996년 라 스칼라 필하모닉과 내한하여 열렬한 호응을 받으며 매진 사례를 기록했고, 무려 3번의 앙코르를 받으며 한국의 관객들을 열광시켰다.
이후 라 스칼라 필하모닉과 리카르도 무티의 조합은 대한민국의 클래식 팬들이 가장 보고 싶어하는 공연으로 손꼽혀왔다.
번스타인, 카라얀이 사라진 이후,21세기를 이끌고 있는 거장 리카르도 무티는 2002년 뉴욕필이 제의한 상임지휘자의 자리를 자신을 키워주었고, 또한 무티 자신이 많은 애착을 갖고 있는 라 스칼라 필하모닉을 떠날 수 없다는 이유로 거절했다.
지휘자로서는 최고의 영예인 빈필 신년음악회의 지휘봉을 지난 1993년과 1997년, 2000년, 그리고 2004년까지 무려 네 번이나 잡으며 '빈 필의 소리는 누가 지휘하든 똑같다'는 명제를 무색케 하며 명실상부한 최고임을 스스로 입증했다.
---
무티는 세계 정상급 오케스트라들(베를린 필하모니/프랑스 국립 오케스트라/런던 필하모니/빈 필하모니 교향악단 등)을 객원지휘하지만 그는 무엇을 어디에서 공연해야 할지, 자기가 원하는 바를 명확히 정리해 갖고 있다.
즉, 베를린 필과는 고전주의에서 낭만주의에 이르는 독일 작곡가의 연주곡목을 지휘하고, 비인 필과는 모차르트를 지휘하지만 무티가 모든 오케스트라 중에서 가장 다기다예한 오케스트라라고 믿고 있는 런던 필하모니와는 자기의 모든 오페라 공연을 레코드로 출반하였다.
그는 언젠가는 베르디 오페라의 모든 작품을 레코드로 녹음하고 싶어하며 상대적으로 짧은 시간대에 자기 자신의 사운드를 오케스트라에 각인 시켜 놓는 것으로 유명하다.
지휘봉이 창조하는 소리의 신화 이 인해 (시인·월간 「객석」 편집부장)
|