1. I Puritani, opera (02:54:12) Composer Vincenzo Bellini (1801 - 1835) Conductor Richard Bonynge Performer Anita Caminada (Mezzo Soprano) Renato Cazzaniga (Tenor) Piero Cappuccilli (Baritone) Nicolai Ghiaurov (Bass) Gian Carlo Luccardi (Bass) Luciano Pavarotti (Tenor) Dame Joan Sutherland (Soprano) Choir Royal Opera House Covent Garden Chorus Orchestra London Symphony Orchestra Genre Grand Opera / Opera / Romantic Period Date Written 1835; Italy Period Romantic Country Italy Language Italian
Track List CD 1 Act 1: Scene 1
01. All'erta! All'erta! L'alba appari 02. O di Cromwell guerrieri 03. Or dove fuggo mai? 04. Ah! per sempre io ti perdei |
08:45 06:16 03:03 07:54 |
Act 1: Scene 2
05. O amato zio, o mio secondo padre! 06. Sai com'arde in petto mio |
02:06 10:49 |
Act 1: Scene 3
07. Ad Arturo onore 08. A te, o cara 09. I rito augusto si compia senza me 10. Son vergin vezzosa 11. Ferma! Invan, invan rapir pretendi! |
03:42 05:46 07:38 05:34 05:50 |
Total Playing Time: 1:07:23
CD 2 Act 1: Scene 3
01. Dov'è Arturo? 02. Ma tu già mi fuggi? |
08:48 03:47 |
Act 2
03. Ah dolor! Ah terror! 04. Cinta di fiori 05. E di morte lo stral non sarà lento 06. O rendetemi la speme 07. Vien, diletto, è in ciel la luna 08. Il rival salvar tu dei |
08:30 05:01 04:08 11:12 04:56 12:55 |
Total Playing Time: 59:17
CD 3 Act 3
01. Son salvo, alfin son salvo 02. A una fonte afflitto e solo 03. Fini...me lassa! 04. Vieni, vieni fra questa braccia 05. Ancor s'ascolta questa suon molesto 06. Credeasi, misera! 07. Suon d'araldi? |
07:38 08:28 11:57 05:10 04:50 05:42 03:39 |
Total Playing Time: 47:24
제 1막 (1장) 청 교도 기사들의 새벽을 알리는 합창이 계속되고 멀리서 엘비라 등이 아침기도를 올리는 합창 소리가 들려온다. 리카르도는 홀로 엘비라의 아버지 발톤 경이 전쟁터로 나가기 전에 자기에게 딸, 엘비라를 주겠다고 약속했으면서도 전쟁에서 돌아오자 갑자기 마음이 변했음을 한탄한다. 아리아 <아아 영원히 너를 잃었다 Ah! Per sempre io ti perdei>. 페 터 루카스 그라프, 오레 니콜레, 볼프강 슐츠, 등과 함께 현존하는 플루트의 대가 중 한 사람으로 평가받는 막상스 라뤼는 이들 가운데 가장 맑고 부드러운 소리를 내는 것으로 평가받고 있다. 아르투르 그뤼미오, 이 무지치, 장 피에르 랑팔 등이 라뤼와 함께 음반 녹음을 했으며, 뮌헨, 콜로뉴, 콘테카를로, 프라하 오케스트라와의 협연으로 음반을 녹음 발매했다. 뿐만 아니라 에라토, 필립스, 데카, EMI, 데논, 카시오페 등 다양한 레이블에서 녹음한 음반의 종류만도 70여장에 이른다. 그 덕택에 프랑스는 수많은 거장들을 배출해 낼 수 있었으며 또 그들 중 대다수는 대내외적으로 왕성한 활동을 하고 있다. 그래서 프랑스는 훌륭한 예술가들을 배출해낸 그의 업적을 기리고 있으며 이러한 그의 명성은 Art & Letteres와 아울러 국가공로훈장의 수훈자라는 칭호와 함께 더욱 빛을 발하게 된다. 제 1막 (2장) 엘 비라가 있는 곳에 숙부 조르조가 찾아와서 엘비라의 희망대로 아버지가 정해준 리카르도가 아니라 그녀가 사랑하는 아르투로와 결혼하도록 발톤 경을 설득하고 왔다고 알린다. 연인 아르투로가 왕당파이기 때문에 결혼이 허용되지 않아 번민해오던 그녀는 이 통보에 감격하여 기쁨으로 불타있다. 제1막 (3장) 아르투르와 엘비라의 결혼식을 모두 축하해 주고 있다. 아르투로는 엘비라를 찬양하여 노래를 부른다. <사랑스런 아가씨여 그대에게 사랑을 A te, ocara, amor talora > 거기에 엔레케타가 브루노를 따라 들어온다. 그녀는 오랜 동안 성안에 잡혀 있는 귀부인인데 발톤 경과 남편이었던 사람 이외에는 그녀의 신분을 알지 못한다. 경은 그녀에게 런던의 의회가 그녀를 소환한다고 알린다. 미심쩍게 생각한 아르투로는 조르조에게서 그녀가 스투아르디 가의 고귀한 사람이었다는 것을 알아낸다.
아르투로의 아리아 - 사랑스런 아가씨여 그대에게 사랑을 | |
ARTURO A te, o cara, amor talora mi guido furtivo e in pianto; or mi guida a te d'accanto tra la gioia e l'esultar, ecc. GIORGIO, VALTON Senza occaso quest'aurora . . . CASTELLANI, CASTELLANE Cielo . . . GIORGIO, VALTON . . . mai null'ombra, o duol vi dia, santa in voi la fiamma sia, . . . ELVIRA O contento! CASTELLANI, CASTELLANE . . . arridi a . . . GIORGIO, VALTON . . . pace ognor v'allieti il cor! ARTURO Ah, mio bene! CASTELLANI, CASTELLANE . . . voti . . . ELVIRA Ah! mio Arturo! Or son tua! ARTURO Ah! Elvira mia, si, mia tu sei! GIORGIO, VALTON Ciel, benedici . . . CASTELLANI, CASTELLANE . . . miei, benedici . . . ELVIRA, ARTURO Cielo arridi a'voti miei, benedici a tanto amor, benedici, ecc. GIORGIO, VALTON . . . a tanto amor. CASTELLANI, CASTELLANE . . . a tanto amor. ARTURO Al brillar di si bell'ora, se rammento il mio tormento si raddoppia il mio contento, m'e piu caro il palpitar, ecc. GIORGIO, VALTON Senza occaso quest'aurora, ecc. CASTELLANI, CASTELLANE Cielo, ecc. ELVIRA O contento! ecc. ARTURO Ah! mio bene! ecc. |
|
아르투로 사랑하는 그대여, 한때 사랑은 나를 비밀과 눈물로 이끌었었지 이제 그것은 나를 기쁨과 환희 속의 그대 곁으로 이끄는구나 . 죠르죠, 발톤 오늘이 영원하기를 . . . 신사들, 숙녀들 하늘의 은총이 . . . 죠르죠, 발톤 . . . 너에게 고통과 슬픔이 오지 않고 네 곁에 신성함이 깃들기를 . . . 엘비라 오, 행복하여라! 신사들, 숙녀들 . . . 미소를 . . . 죠르죠, 발톤 . . . 네 마음속에 언제나 평화가 북돋기를! 아르투로 아, 내 사랑! 신사들, 숙녀들 . . . 내 소망을 담아서 . . . 엘비라 아! 나의 아르투로여! 저는 당신의 것입니다! 아르투로 아! 나의 엘비라여! 물론 당신은 나의 것이오! 죠르죠, 발톤 하느님의 축복을 . . . 신사들, 숙녀들 . . . 그리고 축복을 . . . 엘비라, 아르투로 우리의 맹세에 하늘의 미소가 내리고 우리의 위대한 사랑에 축복을, 축복을 . . . 죠르죠, 발톤 . . . 그들의 위대한 사랑에. 신사들, 숙녀들 . . . 그들의 위대한 사랑에. 아르투로 이 행복한 시간의 광채 속에 나의 고통을 떠올리면 나의 행복은 커지고 나의 감동은 소중해 지노라 . . . 죠르죠, 발톤 오늘이 영원하기를 . . . 신사들, 숙녀들 하늘의 . . . 엘비라 오 행복하여라! . . . 아르투로 아! 내 사랑! . . . |
모 두 나간 후, 그녀에게로 다가가서 자신이 왕당파임을 밝히고 무언가 도움이 되어 드리고 싶다면서 그녀의 신분을 묻는다. 엔리케타는 카를로 1세의 비였음을 알린다. 왕비가 런던 의회에 출두하면 처형될 것은 뻔한 일이므로 왕당파인 그는 왕비를 구해야겠다고 결심한다. 그러나 왕비는 신부의 일을 염려하면서 그것이 얼마나 위험한 일인가 생각해 보라면서 체념한다.
Elvira Ah si Son vergin vezzosa in vesta di sposa; son bianca ed umile qual giglio d'april, ho chiome odorose cui cinser tue rose, ho il seno gentile del tuo monil. Qual mattutina stella bella voglio brillar; del crin le moli anella mi giova ad aggraziar, |
Elvira Oh, yes; I'm a charming virgin in a wedding dress I'm white and humble as an April lily, I have perfumed hair which is bound by your roses, I have my gentle breast to wear your necklace. Like a morning star beautifully I wish to shine; in my hair the heavy ring is useful to make it graceful |
그때 신부 차림을 한 엘비라의 구슬 같은 목소리가 들려온다. <나는 귀여운 처녀 Son vergin vezzosa>. 엘비라는 엔리케타에게로 다가가서 베일을 고쳐 달라고 부탁하고 숙부에게 이끌려서 다음 방으로 간다. 아르투로는 이 기회를 놓치지 않고 왕비에게 신부의 베일을 씌워 도망치게 하려 한다. 거 기에 리카르도가 나타나서 그를 밀어붙이면서 결투를 신청한다. 왕비는 두 사람을 말리려고 스스로 베일을 벗는다. 아르투로와 함께 도망치려던 상대가 엘비라가 아님을 안 리카르도는 일부러 말없이 두 사람을 도망치게 놔둔다. 그때 돌아온 엘비라는 갑자기 남편될 사람이 다른 사람과 도망친 것을 알게 되자 실신해 버린다. 제2막 발 광한 엘비라를 염려하는 사람들에게 조르조는 측은한 생각이 들어 요즘의 그녀의 동태를 말해준다. 로만차 <화관을 달아요 Cinta di fiori>. 리카르도가 나타나서 도망중인 아르투로는 의회로부터 사형이 선고되었다고 알린다. 거기에 멍청한 눈으로 엘비라가 나타나 노래를 부른다. 광란의 아리아 <그리운 목소리가 나를 부르고 있다 Qui la voce soave>.
광란의 아리아 - 그리운 목소리가 나를 부르고 있다 | |
여기 있었지 달콤한 그의 목소리 나를 불렀지... 그리고는 사라져버렸어. 여기서 그는 맹세하였지 성실할 것을, 그것을 그는 맹세했어, 그리고는 잔인하게도, 내게서 도망쳤어! 아, 더이상 이제는 함께 하지 못하네 기쁨의 탄식 안에서. 아, 돌아오라 내게 희망이여, 그렇지 않으면, 내가 죽게 해다오. 돌아오라, 내사랑, 하늘에 달이 떳어요! 모든 것이 조용하오 주변에; 하늘에서 날이 샐 때까지는, 와서, 내가슴에 안겨요! 서둘러요! 오 나의 아르투로 돌아와요, 내사랑, 당신의 엘비라에게: 그녀는 울고 한숨짓는다오 당신 때문에, 와요, 오 님이여, 사랑에게로... |
Qui la voce sua soave mi chiamava...e poi sparì. Qui giurava esser fedele, qui il giurava, E poi crudele, mi fuggì! Ah, mai più qui assorti insieme nella gioia dei sospir. Ah, rendetemi la speme, o lasciate, lasciatemi morir. Vien, diletto, è in ciel la luna! Tutto tace intorno intorno; finchè spunti in cielo il giorno, vien, ti posa sul mio cor! Deh!, t'affretta, o Arturo mio, riedi, o caro, alla tua Elvira: essa piange e ti sospira, vien, o caro, all'amore, ecc. |
그 녀는 숙부도 리카르도도 알아보지 못한다. 이따금 아르투로의 이름을 부르며 슬프게 노래하고, "연인이여 돌아와 줘요"라고 소리칠 뿐이다.착란 상태에 빠진 그녀를 방으로 데려오자, 조르조는 리카르도에게 왕비를 도망치게 한 것은 아르투로 혼자만 한 짓이냐 고 ,말하고 엘비라의 가엾은 모습을 보고 아르투로에 대한 증오심을 버리라고 타이른다. 리카르도도 조르조의 따뜻한 마음씨에 감동한다. 그러나 내일은 왕당파와 결전을 벌이는 날이다. 두 사람은 용감하게 싸우자고 맹세한다. 제3막 엔 리케타를 도망치게 한 다음 이 곳까지 청교도군의 손을 피해 도망쳐온 아르투로가 서있다. 그가 적의 탐색을 피하여 조국으로 돌아온 것을 신에게 감사하고 있는데, 멀리서 엘비라의 노랫소리가 들려온다. 옛날 그가 부르던 사랑의 노래였다. 그는 자기도 그 사랑의 노래를 불러 그녀를 숲 속으로 찾으러 가지만 적의 수색대 병사가 접근해오므로 몸을 감춘다. 병 사들이 멀리 가 버린 후 사랑의 노래를 부르면서 엘비라를 찾고 있는데 엘비라가 숲 속에서 나타난다. 애인을 보자 제정신으로 돌아온 그녀에게 그는 어찌하여 왕비와 도망쳤는지 그 이유를 말해준다. 그녀도 납득하여 두 사람은 재회를 기뻐한다. 거기에 마침 운이 나쁘게도 청교도군이 나타나 아르투로를 체포하여 사형을 선고한다. 이것을 본 엘비라는 다시 착란 상태로 빠진다. 아르투로는 자기로 인해 엘비라가 고통을 받는 것을 참지 못하고 몹시 괴로워한다. 4중창 <그녀는 나에게 배반당한 것으로 생각했었다 Credeasi, misera ! Da me tradita>.
그때 전령이 달려와서 스투아르디가는 멸망하고 아르투로는 방면되었다고 알린다. 엘비라도 다시 정신을 되찾아 일동의 축복 속에 막이 내린다.
줄거리 제1막. 청 교도의 거점인 런던 남부 플리마우스가 왕당파의 공격으로 위기에 처하여 있다. 그러나 플리마우스 성안에서는 결혼식 준비로 왁자지껄하다. 성주 괄티에로 왈튼(Gualtiero Walton)경의 아름다운 딸 엘비라(Elvira)가 결혼하는 날이다. 신랑될 사람은 리챠드 훠스(Richard Forth: 리카르도)경이다. 그러나 리챠드는 엘비라가 다른 사람을 사랑하고 있다는 사실을 알고 이를 한탄한다. 엘비라가 사랑하는 사람은 왕당파의 아서 탈보트(Arthur Talbot: 아르투로)경이다. 딸을 극진히 사랑하는 엘비라의 아버지는 엘비라가 사랑하지도 않는 사람과 결혼하는 것을 강요할 생각이 없다. 결혼은 사랑하는 사람과 해야 한다는 생각이다. 아서의 아버지와 엘비라의 아버지인 왈튼 경은 오래전부터 서로 존경하는 친구사이였다. 엘비라는 삼촌인 죠르지오(Giorgio: 죠지)경을 만나 사랑하지도 않는 라챠드와 결혼하느니 차라리 죽겠다고 말한다. 삼촌은 엘비라에게 아서와 결혼할수 있도록 아버지를 설득하겠다고 약속한다. 이어 전령이 들어와 성주에게 아서가 찾아왔다는 전한다. 엘비라의 아버지는 비록 아서가 적군인 왕당파라고 하지만 그런 사실은 마음에 두지 않고 아서를 환영한다. 엘비라의 아버지는 딸 엘비라와 아서와의 결혼을 허락한다. 엘비라는 기쁨에 넘쳐 감사한다. 사 람들이 엘비라와 아서의 결혼식을 축하하기 위해 모여든다. 그러는중, 아서는 처형당한 찰스왕의 왕비인 헨리에타 마리(Henrietta Marie: 앙리에트)가 의회파에게 잡혀 감옥에 구금되어 있다는 사실을 알게 된다. 헨리에타왕비는 런던으로 압송되어 처형당할 운명이다. 헨리에타왕비를 몰래 만난 아서는 왕비를 구출하겠다고 약속하며 위로한다. 아서는 이 일이 얼마나 어려운 일이며 자기 목숨까지도 걸어야 한다는 사실을 안다. 엘비라가 신부의 면사포(베일)를 자랑하기 위해 아서를 찾아 다니던중 감옥에서 아서와 헨리에타왕비가 함께 있는 모습을 발견한다. 일순간 엘비라는 아서가 헨리에타왕비를 사모하고 있는 것으로 오해하여 화가 난듯 결혼 면사포를 헨리에타왕비의 머리에 씌어주며 돌아선다. 헨리에타왕비와 아서만 남게 되자 아서는 헨리에타왕비를 마침 면사포도 있으므로 자기의 신부로 위장하여 성을 탈출키로 계획을 꾸민다. 두 사람이 막 감옥을 빠져 나가려는데 리챠드가 나타나 두 사람의 길을 막는다. 리챠드는 자기와 결혼키로 되어 있는 엘비라를 빼앗아간 아서를 죽이기로 결심하고 칼을 빼어든다. 이 모습을 본 헨리에타왕비가 두 사람을 가로 막으며 자기의 신분을 밝힌다. 왕비의 출현에 리챠드는 두 사람을 도망가도록 비켜선다. 리챠드는 헨리에타왕비가 아서와 함께 도망가면 엘비라가 자기에게 다시 돌아올 것으로 생각했다. 사람들이 몰려오자 리챠드는 엘비라와 결혼하려던 아서가 헨리에타왕비와 도망갔다고 말한다. 이 사실을 들은 엘비라는 아서에게 배신당했다고 생각하여 그만 정신을 잃고 만다. 제2막. 사 람들은 엘비라가 미쳐있는 것을 보고 슬퍼하며 동정한다. 그 때에 리챠드가 나타나 아서가 의회군에게 붙잡혔으며 곧 처형당할 것이라는 소식을 전한다. 엘비라는 정신이 나간 중에도 아서와 함께 했던 순간들을 회상하여 그 때의 달콤했던 노래를 부른다. 엘비라는 마침 자기를 찾아 온 리챠드를 보자 그를 아서라고 믿고 어서 결혼식을 올리자고 간청한다. 이 모습을 본 리챠드는 자기도 모르게 동정하는 마음이 생겨 마음이 아프다. 엘비라의 삼촌 죠르지오경은 리챠드에게 아서를 구해주는 것이 엘비라를 행복하게 만드는 것이라고 설득한다. 리챠드의 마음은 더욱 흔들린다. 리챠드는 왕당파이든지 의회파이든지 모두 같은 영국인이라고 말하며 아서를 구출하기로 결심한다. 다만, 만일 아서가 친구로서 돌아오면 그를 살려줄 것이고 아직도 적의 입장에서 나타난다면 죽일 수밖에 없다는 조건을 내건다. 제3막. 엘 비라의 정원이다. 엘비라를 잊지 못하는 아서가 엘비라를 찾아온다. 아서는 엘비라가 옛날 자기와 함께 있을 때 부르던 노래를 나직이 부르고 있는 것을 보고 사랑과 국왕에 대한 충성 사이에서 갈등한다. 아서는 한 여인을 불행하게 만드는 사람이 어떻게 나라를 행복하게 만들 수 있느냐고 반문하며 엘비라에 대한 사랑의 마음을 굳힌다. 수신제가 치국평천하! 엘비라를 만난 아서는 오로지 엘비라만은 사랑한다고 확신시켜주지만 엘비라는 알아듣지 못한다. 엘비라가 미쳐있는 것을 본 아서의 가슴을 찢어질것 같다. 아서가 성안에 잠입한 것을 알아차린 괄티에로성주가 군인들에게 아서를 체포하여 처형토록한다. 아서의 운명은 풍전등화와 같다. 이러한 절대절명의 순간에 의회파의 대표가 런던으로부터 도착한다. 의회군이 왕당파군과의 전투에서 승리했고 국가의 평화를 위해 왕당파를 모두 사면한다는 얘기를 전한다. 여기에는 아서도 포함된다. 엘비라는 이같은 충격적인 소식을 듣자 기억을 회복한다. 아서와 엘비라는 행복하게 결혼한다. |